Prevod od "no andar" do Srpski


Kako koristiti "no andar" u rečenicama:

Seu quarto é no andar de cima.
Tvoja soba je na 2. spratu.
Voce pode imaginar dançar assim no andar principal... casa da família fox-trot?
Možeš li da zamisliš da ovako plešeš na glavnom podijumu... u porodiènoj kuæi?
Comece no andar de cima, com 20 homens em cada andar.
Poèni od gornjeg sprata-- 20 ljudi po spratu.
Devíamos ter remédio no andar de baixo.
Требала сам да држим лекове у приземљу.
Na noite do dia 12, só havia uma mulher trabalhando... no andar de Blake.
12. uveèe, samo jedna žena je radila na Blake-ovom spratu.
Já esteve no andar das máquinas?
Bio si kad na kontrolnoj razini?
No andar mais baixo, há uma garota na chapelaria... e, se tivermos sorte, um homem para confiscar as armas.
lspred dizala je garderobijerka. l ako imamo sreæe, jedan koji traži oružje.
Bem querida, está tentando estacionando no andar errado.
Душо лајеш на погршно дрво. Стварно!
Quando estive em Galway, eu escalei a catedral, e um padre me caçou no andar térreo inteiro.
Jednom u Galwayu, kad sam se penjala na katedralu, župnik me je lovio po cijelom prizemlju.
Vou dar o mesmo conselho que se consegue com o cara que trabalha no andar de baixo:
Дат ћу ти исти савјет који би ти било тко дао.
Não há problema algum, apenas estou no andar errado.
У ствари, проблем није овде, он иде са спрата на спрат.
Posso perguntar onde você arranjou essa problema no andar, Dan?
Mogu li da te pitam kako si poèeo da šepaš, Den?
Tem uma mulher morta no andar de baixo.
Jedna žena leži mrtva, tamo dolje.
Na verdade, uma quitinete no andar de cima acabou de desocupar.
Još ne. Ima jedan lijep jednosobni upravo se otvorio gore.
Tenho que ir no andar 22, falar com o gerente.
Moram otiæi na 22. kat razgovarati s voditeljem.
Suponho que meu cheque está no andar de baixo.
Претпостављам да је мој чек доле.
E se trancou num quarto no andar de cima.
Zakljuèala se u sobu na spratu.
E no andar de cima, vi um circo de camundongos de verdade.
A na katu je bio pravi mišji cirkus.
Vivemos e treinamos no andar de cima... e administramos um clube no andar debaixo para pagar as despesas.
Svi mi živimo i vježbamo na spratu. Radimo u klubu, dolje da naðemo plesaèe.
Alguém do banco que trabalha no andar dos pregões.
Za nekoga iz banke, ko radi na spratu prodaje.
Também tenho algo mágico aqui no andar debaixo.
И ја имам нешто магично, али у доњој регији.
Ela usou o caixa eletrônico às 10h43 no andar do cassino.
Користила је банкомат у 10:43 на првом спрату казина.
No andar superior do vagão adjacente fica o compartimento do Inspetor.
На горњем спрату суседног вагона налази се одељак за кондуктере.
Aqueles que você trancou no andar de cima.
Molim? One koji su zakljuèani gore.
Quatros assassinos vivem no andar de baixo nós.
Četiri plaćene ubice mi bukvalno žive na pragu.
Pode pegar o telefone no andar de cima?
Хоћеш ли... Хоћеш ли отићи до телефона горе?
Os elevadores são controlados pela segurança no andar de cima.
Pošalji lift. Liftove kontroliše obezbeđenje odozgo.
Eles estão no andar de cima.
Oni su gore uz stepenice ljudi, èuæe nas.
Você sabe que tem um quarto no andar de cima, não é?
Znaš da imaš i gornji sprat?
Jane e eu procuraremos no andar.
DŽEJN I JA ÆEMO PRETRAŽITI SPRAT.
Nossa casa é no andar de cima.
Ovo je naš dom... gore na spratu.
1.6399099826813s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?